Главная » Герду в «Снежной королеве» я рисовал со своей дочери
15.02.2013 Просмотров: 2003
Ерко Владислав Эдвардович
Герду в «Снежной королеве» я рисовал со своей дочери


Я помню многих отечественных иллюстраторов, скрасивших моё детство и юность: Митурича, Конашевича, Савву Бродского. Где эта замечательная школа? Московские издательства часто приглашают меня сделать какую-нибудь книжку. Но как только я вижу на их стендах трехметровый ряд с названиями «Янтарная книга сказок», «Рубиновая», «Бриллиантовая», еще какая-то, — от дурновкусия начинает тошнить. Тем более что на картинках часто оказываются пучеглазые головастые персонажи, обведенные тушью, и с жалкой заливкой акварелью. Кажется, все иллюстрации нарисованы одним человеком...

Герду в «Снежной королеве» я рисовал со своей дочери

автор: Анна Чепурнова источник: газета «Вечерняя Москва», 2006

Одним из самых необычных гостей ярмарки «Книги России-2006» стал прилетевший из Киева художник-иллюстратор Владислав Ерко. По признанию Пауло Коэльо, этот человек делает лучшие в мире рисунки к его работам. Ерко любят и дети — проиллюстрированные им «Сказки туманного Альбиона» выходят уже в 20 странах.

Тяжело было работать с Пауло Коэльо?

Я бы не сказал. До встречи с ним я думал о писателях так, как генерал Кастер о краснокожих: «Хороший индеец — мёртвый индеец». Но Коэльо оказался удивительно интеллигентен. Хотя на каком-то этапе мне показалось, что он чрезмерно вмешивается в мою работу.

Дело в том, что первые две книги — «Алхимик» и «Вероника решает умереть» — я оформил ещё до знакомства с ним, очень быстро. А потом по его просьбе мне приходилось переделывать некоторые обложки. Так было с «11 минутами» и «Рио-Пьедро». Но иллюстрации от переделок, подсказанных им, только выиграли. Мне даже досадно стало.

Ваши книги путешествуют по миру, а вы, говорят, даже Полиграфический не окончили?

Когда я был студентом, меня доcтавали с антисоветчиной. На голове была мочалка а-ля Джимми Хендрикс, одежду носил соответствующую. А шёл 1985 год, и перестройка у нас на Украине ещё мало чувствовалась. Обвиняли меня и в карьеризме: на втором курсе я получил международную премию, потом всесоюзную. Я обижался и в Союз художников в двадцать с хвостиком лет вступил назло институтским начальникам: они говорили, что я ещё сопляк, и меня туда не примут. Но со временем желание что-то кому-то доказывать прошло. Даже выставки перестали иметь смысл — зачем их устраивать, если у книжки с твоими иллюстрациями миллионные тиражи и большой резонанс?

Вам, признанному, хорошо так говорить. А вообще-то как сейчас живется иллюстратору на территории бывшего СССР?

Все потенциально лучшие художники ушли из этой сферы деятельности. Остались либо немножко чокнутые, либо слабые, которые не вытянут себя ни в чём другом. Ведь ни на Украине, ни в России эта профессия не кормит. Вот за рубежом по-другому: Спирин, Дугины уехали, и сейчас эти люди — гордость немецкой и американской иллюстрации. Я помню многих отечественных иллюстраторов, скрасивших моё детство и юность: Митурича, Конашевича, Савву Бродского. Где эта замечательная школа? Московские издательства часто приглашают меня сделать какую-нибудь книжку. Но как только я вижу на их стендах трехметровый ряд с названиями «Янтарная книга сказок», «Рубиновая», «Бриллиантовая», еще какая-то, — от дурновкусия начинает тошнить. Тем более что на картинках часто оказываются пучеглазые головастые персонажи, обведенные тушью, и с жалкой заливкой акварелью. Кажется, все иллюстрации нарисованы одним человеком. Хотя кое-какие хорошие авторы, несомненно, есть. Вот молодая художница Юля Гукова, по-моему, она с Урала, но сейчас работает в Москве. Я периодически вижу её книжки — замечательные.

Иллюстрации вас хорошо кормят?

Тяжело назвать меня зарабатывающим художником. Я не в состоянии купить замок в Шотландии или что-нибудь подобное. Но все-таки сейчас жизнь лучше, чем пять лет назад. Из-за скрытого нежелания заработать все деньги сразу, работаешь над книгой столько, сколько считаешь нужным. В результате не слишком краснеешь перед самим собой. Книжка оказывается долгоиграющей, её покупают зарубежные издательства. Так произошло с моими «Сказками туманного Альбиона» и «Снежной королевой», которая вышла уже во всех европейских странах и скоро появится в Америке.

А как нарисованный вами Тарас Бульба оказался брендом сети московских ресторанов «Корчма Тарас Бульба»?

Когда-то её создатели абсолютно по-детски наивно спёрли мою картинку с обложки к «Тарасу Бульбе». Когда мы с Иваном Малковичем, директором украинского издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», начали возмущаться, нас пригласили в Москву. Все вопросы с авторским правом уладились. А директор ресторанов Юра Белойван с тех пор оказывает издательству поддержку и даже помог открыть его филиал в Москве.

Учитывая такой удачный опыт, никогда не хотелось заняться чем-то помимо книг?

Недавно Алексей Ратманский предложил мне оформить балет «Корсар» в Большом театре. Я посмотрел энное количество пленок с постановками разных театров и понял: чтобы это хорошо сделать, нужно потратить минимум год жизни. А у меня сейчас несколько проектов в украинском издательстве, в том числе «Маленький принц». В общем, я отказался, но они мне предложили в ближайшем будущем поучаствовать в «Жизели».

Но вы ведь никогда не оформляли театральные постановки?

Да. Но я так понял, что Ратманскому и нужен был человек, свободный от каких-либо сценографических штампов.

Почему он захотел работать именно с вами?

У него есть все книги «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-Ги». Он сам родом из Киева, а сейчас здесь живет его мама — как раз неподалёку от издательства. Время от времени она приходит к нам и скупает все новинки — для внуков. Ратманский мне позвонил после того как увидел «Сказки туманного Альбиона».

Сколько времени вам нужно для оформления книг?

Для Коэльо достаточно двух недель, детские издания мучаю по году и больше. Я рисую медленно. Понимаю, что это сказывается на качестве жизни. Но с голоду моя семья не умирает, телевизор купить и ремонт сделать есть на что, так что всё нормально.

Это правда, что прототипами для некоторых героев иллюстраций служат ваши знакомые?

Герду в «Снежной королеве» я рисовал с дочери Полины, сейчас она студентка. Раньше мне нравилось в качестве сказочных персонажей изображать своих друзей и недругов. Сейчас это проходит.

Откуда ещё черпаете источники вдохновения для сказочных образов?

Основной душевный клад всегда оказывается из детства. Считаю лучшим для себя временем то, когда ещё не читал. Я большую часть времени проводил у бабушки в деревне под Киевом. Возился там с разными зверушками, каждому живому существу придумывал новую легенду. История обрастала просмотренным вчера фильмом для взрослых — не понятыми, но выхваченными оттуда кусками, которые были интересны. Это самый чистый и честный период, а рацио только увеличивает скорбь.

Это правда, что ваше оформление «Гарри Поттера» студия Warner Brothers признала одним из пяти лучших в мире?

Да, но для меня эта работа была сплошным компромиссом. Мне очень нравилась моя первая обложка к этой книге: Гарри Поттер с крыльями бабочки, состоящими из сов, но издателю она показалась слишком лаконичной. Два месяца он сотрудничал с другими художниками, один из них — Барыба — нарисовал композицию, устроившую по содержанию, но не по форме. Я всего лишь отрисовал чужую идею. Эта обложка неожиданно пошла на ура.

ПРОИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ КНИГИ
Владислав Эдвардович Ерко: другие статьи