Главная » Как я стала художником
04.03.2013 Просмотров: 2513
Поре́т Алиса (Алла) Ивановна
Как я стала художником


Я думаю, что судьба детской книги зависит от двух людей: главного редактора и главного художника (пример: Маршак ― Лебедев)...

Как я стала художником

автор: Алиса Поре́т источник: «Художники детской книги о себе и своём искусстве: Статьи, рассказы, заметки, выступления». Составитель В. Глоцер. М.: Книга, 1987, с. 209-216.

Алиса Ивановна Порет (1902-1984) ― живописец, станковый и книжный график. Первая известная нам детская книжка с рисунками А. Порет: Вл. Ленский. Чепуха чепушистая ([Л.]: Начатки Знаний, 1925).

Лучшие свои работы в книге для детей художница называет в этой небольшой статье сама. К её перечню надо прибавить: Э. Выгодская. Алжирский пленник (М.-Л.: Детиздат, 1936), её же. История Эдварда Деккера (то же), Книжка для маленьких детей ([М.]: Сов. график, [1948]), Э. Петишка. Как Мартинек заболел. Перевод с чешск. Г .Можаровой ([М.]: Детский мир, 1960), Э. Мошковская. Не пора ли на урок? ([М.]: Сов. Россия, [1963]), Г.Сапгир. Сказка звёздной карты ([М.]: Детский мир, 1963), а также книжки, нарисованные вместе с Т. Глебовой: Э. Паперная. Выставка богов ([Л.]: ГИЗ, 1930), Э. Паперная и И. Карнаухова. Чьи это игрушки? (то же).

Я несколько раз принимался записывать рассказ художницы ― и всякий раз выходило не слишком удачно. В конце концов Алиса Ивановна предложила написать сама и весной 1978 года передала мне эту краткую статью. Я счёл нужным прокомментировать её выдержками из наших предыдущих бесед. «Я очень охотно это делаю, ― сказала мне однажды Алиса Порет, имея в виду свою работу в детской книге, ― потому что у меня в характере есть вещи, которые нужны для детской книжки». И простодушно добавила: «У меня есть весёлость, жизнерадостность и доброта…» (запись 8.XI.1974)

Я родилась в Петербурге, на Путиловском заводе, в колыбели революции. Паровозы были первыми сильными впечатлениями моего детства. Они ходили перед нашими окнами с грохотом, свистом, пуская клубы дыма и пара. Я их много рисовала, особенно старательно изображала пар.

С появлением в нашем доме огромного рыжего кота, купленного на выставке, все изменилось ― вместо шума, гудков, шипения ― неслышная походка, неподвижные позы, задумчивость, сон.

Пушистый хвост я сперва рисовала, как дым, спиралями, а потом уже вроде еловой ветки с иглами. С тех пор кошки у нас не переводились, И я рисовала их уже не с натуры, а на память, в любой позе.

Рисовала я все свободное от еды время ― на бумажках, на обоях, на песке перед домом. Мальчик, мой сосед, бросив играть в войну, стал рисовать рядом со мною. Это был Володя Дмитриев, в дальнейшем чудесный театральный художник [ Владимир Владимирович Дмитриев (1900-1948) ― театральный художник и живописец. А.И. Порет пояснила это место: «Мой отец на Путиловском заводе ведал медицинской частью, он ведал аптекой, лабораторией, больницей ― один про всё. А Володечки Дмитриева отец был там директор» (запись 21.III.78) ].

Сохранился один рисунок того времени с надписью «Я Волшбница», сделанный на чердаке во время наводнения [«Я ещё плохо писала: ВОЛШБНИЦА. И я хотела бы, чтобы это осталось в тексте потому что я про себя это думаю, когда рисую» (запись 21.III.78) ]

Окончив училище св. Анны, я поступила в Школу поощрения художеств. Без экзамена меня перевели во вновь открытую Академию художеств. Сперва там был введен «объективный метод» (каждый день недели ― новый профессор), но потом мне удалось кончить в классе К.С. Петрова-Водкина [ Кузьма Сергеевич Петров-Водкин (1878-1939) ― живописец, график, театральный художник. Вёл в Академии класс живописи ]. Самое высшее образование я получила, работая в мастерской П.Н. Филонова [ Павел Николаевич Филонов (1883-1941) ― живописец и график. В 1925 году создал группу «Мастера аналитического искусства». «…Я у него училась два или три года, а потом я с ним до самой смерти дружила...» (запись 21.III.78) ].

Увидев мои рисунки, глава издательства «Радуга» Клячко дал мне на пробу две книжки «Раскраска», а потом уже большую [ Начало работы Алисы Порет в детской книге относится, по её словам, к 1924 году. Точное название книжек-раскрасок, которые она упоминает, установить не удалось. Первая известная нам детская книжка с рисунками А. Порет (и обложкой Сергея Пожарского): Вл. Ленский. Чепуха чепушистая. [Л.]: Т-во «Начатки Знаний», 1925. Лев Моисеевич Клячко (псевдоним: Л. Львов. 1873-1934) ― в 20-е годы владелец частного издательства «Радуга», журналист, автор мемуарных книг «За кулисами старого режима» (Л., 1926) и «Повести прошлого» (Л., 1929) ]. С этого времени я постоянно работаю в детской книжке, не исключая лет, проведённых в эвакуации, в Свердловске.

Наиболее удавшиеся книги были те, которые при первом прочтении я мысленно рисовала, ― как было, например, с «Винни-Пухом» Милна [ А.А. Милн. Винни-Пух и все остальные. Пересказал Борис Заходер. Рисунки Алисы Порет. М.: Детский мир, 1960. 2-е изд.: А.А.Милн. Винни-Пух и все-все-все. [М.]: Малыш, 1970 ]. Читая текст, я тут же всё рисовала рядом на бумаге. Почти без изменений были сделаны оригиналы. Так же легко мне дались «Кот Мурр» Гофмана, «Калевала», «Батрахомиомахия» («Academia»), «Как победила революция» (Госиздат), «Белый дом и чёрный кот» (Детгиз), или книжки, которые я сама придумала: например, ширма «Котенок» (на мои подписи под рисунками потом написал стихи С. Михалков), книжка-игрушка «Котик-коток» («Малыш») ― с народными текстами, стихи Д. Хармса.

Илл. А.И. Порет к книге А.А. Милна «Винни-Пух и все-все-все», М.: Детский мир, 1960

[ А. Порет упоминает следующие издания:

Калевала. Народный финский эпос. Перевод Л.П. Бельского. Под редакцией Д.В. Бубриха. Предисловие И.М. Майского. Работа по оформлению книги коллектива мастеров аналитического искусства (школа Филонова) Борцовой, Вахрамеева‚ Глебовой, Закликовской, Зальцман, Ивановой, Лесова, Макарова, Мешкова‚ Порет, Соболевой, Тагриной,  Цибасова. Под редакцией П.Н. Филонова. М.-Л.: Academia, 1933. (По поводу этой книги художница рассказала 8 ноября 1974 года: «Кажется, ещё до окончания Академии Филонов предложил нам всем работать над книжкой карельский эпос ,‚Калевала“. Я обладала невероятной трудоспособностью и быстротой, всегда, и поэтому я сделала больше всех рисунков»).

Война мышей и лягушек. (Батрахомиомахия). Перевод с древнегреческого, вводная статья и комментарии М.С. Альтмана. Иллюстрация А.И. Порет. Переплет и суперобложка по её же рисункам. М.-Л.: Academia, 1936.

Как победила революция. Рисунки А. Порет. [М.]: ГИЗ, 1930. 2-е изд.: [М.]: ГИЗ, 1930. 3-е изд.: [М.]: Молодая гвардия, 1931. Автор текста, Николай Заболоцкий, ни в одном издании не указан. (По свидетельству художницы, эта книжка делалась ею вместе с Т. Глебовой. «У нас был секрет, ― рассказывала мне Алиса Ивановна 8 ноября 1974 года. ― Меня ненавидел Лебедев... А другой редактор... терпеть не мог Глебову. И мы делали книжки и по очереди ставили свои фамилии, а рисовали их всегда вместе... И никто никогда не наябедничал‚ этот секрет не был открыт». «Мы рисовали синхронно... ставили карандаш... ― и у нас всё сходилось. У нас было безумное содружество‚ ― как играют в четыре руки». «Моя первая книжка самостоятельная была ,‚Кибитка-школа“» [ Н. Никитич. Кибитка-школа. М.-Л.: Молодая гвардия, 1932])

Белый дом и чёрный кот. Весёлые стихи польских поэтов. Пересказал Б. Заходер. Рисунки А. Порет. [М.]: Детгиз, 1958.

Илл. А.И. Порет к книге А. Введенского «Железная дорога», Л.: ГИЗ, 1929 Илл. А.И. Порет, Т. Глебовой ? к книге Э. Паперной и И. Карнауховой «Чьи это игрушки?», Л.: ГИЗ, 1930 Илл. А.И. Порет к книге «Белый дом, чёрный кот», М.: Детгиз, 1958

Котёнок. Стихи Сергея Михалкова. Рисунки А. Порет. (Книжка-ширма). [М.]: Росгизместпром, 1957.

Котик-коток. Русские народные потешки. Художник А. Порет. (Книжка-игрушка). М.: Малыш, 1972.

Что касается Гофмана‚ то Порет имеет в виду свои иллюстрации к «Коту Мурру». Они не изданы (две воспроизведены в журнале «Детская литература», 1968, М: 2, с. 59) и хранятся теперь в Литературном музее (Москва). В «Academia» Порет исполнила рисунок на переплёты к изданиям Гофмана: Э.Т.А. Гофман. Повелитель блох. Перевод под редакцией В.Гриба. Иллюстрации Н.П. Феофилактова. Фронтиспис Н. Ульянова. Переплёт А. Порет (М.-Л.: Academia, 1937) и Э.Т.А. Гофман. Щелкунчик и мышиный король.

Королевская невеста. Иллюстрации Л.А. Жолткевич. Переплёт А. Порет (М.-Л.: Academia, 1937).

8.ХI.1974 А.И. пояснила: «...Мною был сделан ряд книг в издательстве „ Academia “:  Жиль Блаз, Гофман „Кот Мурр“, „Скандинавские саги“, Плотников „Янгал-маа“... Некоторые рисунки не были изданы, отведены главным образом Сокольниковым [он осуществлял художественное редактирование], так что шёл или форзац, или переплёт, ― в общем, внешнее оформление» ]

Свои рисунки к стихам Хармса мне не удалось напечатать, но я их сделала для себя [ В конце 198О-го года в издательстве «Малыш» вышла книжка Д. Хармса «Загадочные картинки» с рисунками Алисы Порет (и с маленьким её предисловием) и почти одновременно несколько её иллюстраций к стихам и рассказам Хармса появилось в «Панораме искусств», выпуск 3 (М.: Сов. художник, 1980). Эти рисунки в «Панораме» сопровождали публикацию ее «Воспоминаний о Данииле Хармсе» ].

Если прочтя текст, я не вижу, не знаю, как это нарисовать, я всегда отказываюсь.

[ В беседе со мной 8 ноября 1974 года А.И. Порет говорила: «У меня выбивает искру только текст. Если текст хороший ― немедленно иллюстративная реакция. Понимаете? Восхищение образом, который возник...»

«...Облегчило мне работу в детской книге необыкновенно быстрое возникновение образа, ― это было для меня не мучительно. Только что прочитанное слово мгновенно превращалось в картинку, и уже настолько, что менять я никогда ни за что не хотела... если были какие-то требования в издательстве, что, впрочем, бывало редко, потому что я всю работу сдавала сразу, и как-то это всех убеждало».

«Потом напишите ещё одну вещь, я сейчас вспомнила. Дружба с Маршаком, Хармсом, Введенским, Олейниковым и Шварцем ― вот они ввели меня в этот круг любви к детской книге... Они нас ввели в этот волшебный сказочный круг, и мы, иллюстраторы, уже равнялись по ним, потому что они были очень талантливые люди» ]

Я думаю, что судьба детской книги зависит от двух людей: главного редактора и главного художника (пример: Маршак ― Лебедев).

22.11 .[19]78 Печатается впервые.

ПРОИЛЛЮСТРИРОВАННЫЕ КНИГИ
Алиса (Алла) Ивановна Поре́т: другие статьи